欄目列表
最新文章
聯系我們

聯系人:李經理
免費咨詢電話:400-6087-218
24H熱線:13391149099
24H熱線:18021007816
地 址:中山西路1800號(兆豐環球大廈)25E1-E2-F1

注冊公司常見問題 您當前的位置:首頁 > 注冊公司常見問題 > 文章正文

上海公司注冊企業字號的選擇方法

來源:http://www.590235.live    發布日期:2014-12-29  瀏覽量:1742

上海公司注冊企業字號的選擇方法

上海公司注冊企業字號的選擇方法

字號是由文字符號組成的一組字符,表達市場主體的美好愿望、追求和個體偏好,是市場主體名稱中最為核心、最具市場價值的部分。例如可口可樂(中國)有限公司中的“可口可樂”、同仁堂藥業股份有限公司中的“同仁堂”。
《企業名稱登記管理規定》第十條規定字號應當由兩個以上的漢字組成。字號是構成企業名稱的核心要素,是區別于其他企業的主要標志。
通常情況下,企業名稱之間存在著的一個要素乃至三個要素完全相同的可能,即使行業表述、組織形式甚至行政區劃完全相同,只要字號不同,社會公眾就不會將兩者誤認,也不會構成名稱相同或近似。企業名稱在同一登記機關轄區內不得與已登記的同行業企業名稱相同或者近似,主要是指字號不得相同或近似。
上海注冊公司企業選擇字號主要有以下幾種方法:
(1)一般字號法。企業的字號大多選用寓意美好的希望的字詞,例如“鼎泰豐”、“興隆”等。此外,使用名山大川的名字作為字號的也屬此類,例如“泰山”、“長江”等。
(2)簡稱法。使用投資人名稱的簡稱,以表明本企業的隸屬關系。使用“中”、“華”開頭的字號,多屬此類,例如中國銀行的直屬企業多使用“中銀”作字號。
(3)字號商標一致法。使用本企業已經注冊的或準備申請注冊的文字商標,使企業能夠充分聚集社會公眾的注意力進行商業活動和廣告宣傳,往起到事半功倍的效果。
(4)譯名法。這類名稱使用的字號源于外文單詞,是由外文單詞直譯或意譯而來。外商投資企業多用此法,例如“可口可樂”、“飛利浦”等即屬此類。
按照《企業名稱登記管理實施辦法》第八條的規定,企業不得使用外文或外文字母作為字號。實踐中,一些外商投資企業希望在中國境內所投資的企業的字號與外國投資者字號相同,一般情況下可以使用外文譯音作為字號,并依法自行將名稱翻譯成外文,該外文名稱不需要經過登記機關核準。

 

 

 

 

上一篇: 聯系我們

下一篇: 上海公司注冊企業名稱的組織形式

北京11选5玩法技巧